وضع موضع造句
例句与造句
- ومن شأن التحفظ، إن وضع موضع التطبيق، أن يؤدي إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس.
如果实施这项保留,就会导致对妇女的基于性别的歧视。 - وغياب الضمانات بإجراء محاكمة عادلة في مختلف أرجاء البلد وضع موضع الشك التزام الحكومة بحماية حقوق الإنسان.
全国各地缺少公正审判的保障也使人怀疑该国政府对人权的承诺。 - وبهذه الطريقة، وضع موضع التنفيذ نظام التعليم الجامعي الذي يستخدم أشكاﻻ متنوعة من وسائل اﻻعﻻم، وبصفة رئيسية التليفزيون واﻹذاعة.
这样,采用各种媒介形式,主要是电视和广播,实现高等教育。 - وفي هذا الشأن، وضع موضع التنفيذ نظام ﻹجراء محاكمات في مراكز اﻻعتقال، مع توفير كل الضمانات والتدابير اﻷمنية الﻻزمة ﻹقامة العدل.
为此,将有系统地将审判移到拘留中心举行,以便提供安全措施,保证司法的运行。 - ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الميثاق وضع موضع التنفيذ أثناء الكوارث التي ألمّت بسلوفينيا والسلفادور والهند في الآونة الأخيرة.
小组委员会还注意到,最近在萨尔瓦多、印度和斯洛文尼亚发生灾害时,这个宪章发挥了效力。 - وباكستان تعلق أهمية كبرى على هذا الاتفاق الذي وضع موضع التنفيذ عملية تستهدف إعادة بناء المؤسسات السياسية في أفغانستان، وتعمير ذلك البلد وإصلاحه.
巴基斯坦非常重视这个《协定》,它开始了阿富汗政治机构的重建以及阿富汗的重建和恢复进程。 - والوكالة تواقة إلى أن ترى التزام العراق بتشجيع مواطنيه على إتاحة إمكانية الوصول إلى المواقع الخاصة وقبول المقابلات على انفراد قد وضع موضع التطبيق.
原子能机构非常希望伊拉克履行它关于鼓励伊拉克公民允许到个人处所和同意私下面谈的承诺。 - ومن شأن التحفظ إياه، إن هو وضع موضع التطبيق، أن يؤدي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس، مما يتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
如果实施有关保留,必将导致对妇女的基于性别的歧视,这违反《公约》的目的和宗旨。 - وبرنامج المساواة في العمالة هذا قد وضع موضع التطبيق في الشركات العامة والمؤسسات التابعة للحكومة في عام 2004، باعتبار ذلك جزءا من جهود العمل الإيجابي.
2004年,作为平权行动工作的一部分,公用事业公司和政府附属机构实施了平等就业方案。 - وأشار إلى أن نظاما قانونيا جديدا وضع موضع التنفيذ، ويجري صياغة سياسات عامة، وخطة عمل رسمية، من أجل حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
为保护残疾人的权利制定了一项新的法律制度,并且正在拟订一项公共政策和一项正式的行动计划。 - أشار التقرير اﻷولي إلى سن قانون العمالة الصادر عام ١٩٩١ والذي وضع موضع التنفيذ التوصيات الواردة في تقرير كولينسون غرانت وتشريع العمالة الموحد.
初次报告中指出颁布《1991年就业法》使Collinson 总报告中的建议生效,并巩固了就业立法。 - وقد وضع موضع اﻻستعمال برنامج جديد ﻻعارة الهيكلة ، مع استهﻻل مرحلة الخوصصة ، واستصﻻح المناطق الصناعية وانشاء مصارف بيانات صناعية ، وكذلك وضع معايير قياسية للمنتجات .
实行了新的结构调整方案,同时发起了私有化阶段,整顿工业用地,建立工业数据库,并实行产品标准化。 - وذكر صندوق السكان أنه وضع موضع التنفيذ بعض إجراءات لمراقبة الجودة لكفالة إدراج تقارير مراجعة الحسابات وتصنيفها بالشكل الصحيح في قاعدة البيانات، وسيتواصل تعزيز ذلك.
人口基金指出,已实行一些质量控制程序,确保数据库收入审计报告并对其正确归类,人口基金将继续加强这一程序。 - واﻹنجاز اﻷهم هو أن هذا المكتب قد وضع موضع اﻻستخدام الفعال من قبل أول مفوض يتولى هذا المنصب ويعترف له بأنه قد شكل إلى حد بعيد عناصر دوره الهام.
最为重要的是,第一任专员使得这一职能得到了切实发挥,人们公认,他对奠定这个职务的重要作用贡献极大。 - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن النظام الجديد لانتقاء الموظفين قد وضع موضع التطبيق في عام 2002 بدون وسيلة مناسبة لمعالجة القوائم التي يفترض أنها جزء منه.
委员会关切地注意到,2002年新的工作人员甄选系统开始投入使用时,没有充分能力处理作为其一个组成部分的名册。
更多例句: 下一页